10 julho 2010

Os improvisos do Presidente: Lula desconstrói campanha de turismo e destaca perigos do Brasil em 2014 - Postado por Océlio Teixeira


Lula desconstruiu o projeto do ministério do turismo para Copa de 2014 durante discurso na África.

Num discurso de improviso, destinado a lançar uma campanha de promoção internacional do turismo no Brasil com vistas à Copa de 2014, o presidente Luiz Inácio Lula da Silva reforçou uma imagem do país que o Ministério do Turismo não gostaria de ver enaltecida.
Lula alertou os estrangeiros sobre o risco de ser mordido por “uma sucuri destreinada”, disse que os brasileiros não sabem inglês mas são bons na arte de “mimicar”, garantiu que o país é tão bem servido de homens quanto de mulheres e lamentou que as pessoas vão ao cinema e na volta não encontram o carro, porque foi roubado.
A cerimônia com a presença do presidente ocorreu num espaço montado pelo governo, num centro de convenções, no coração de Johanesburgo. Lula passou um tempo folheando o discurso preparado para o evento. Mas deixou-o de lado e arrancou gargalhadas já ao mencionar as autoridades presentes. Chamou o prefeito Eduardo Paes, do Rio de Janeiro, de governador, corrigiu-se, mas acrescentou, rindo: “Mas um dia vai ser. Um dia vai ser”.
Lula elogiou a diversidade racial brasileira fazendo um contraponto com outros povos. “Quando você vê a Alemanha em campo, com exceção do brasileiro Cacau, você só vê alemão. Quando você vê o Japão, você só vê japonês. Quando você vê a Coreia do Norte e a Coreia do Sul, você só vê coreanos, com a diferença que uns riem mais que os outros. No jogo Itália e Servia, não tinha um único negro nem no banco de reservas”.
Curiosamente, o filme exibido pelo Ministério do Turismo, para ser lançado assim que acabar a final da Copa de 2010, mostra um Brasil quase inteiramente branco. Até ao mostrar o público na arquibancada do Maracanã, a publicidade dirigida por Fernando Meirelles exibe em primeiro plano uma mulher loira.
Lula elogiou a beleza do brasileiro. E observou: “Quando eu falo em beleza, vocês têm que compreender que para cada sapo tem uma sapa. Ninguém fica sem seu par”.
Em seguida, o presidente fez uma digressão sobre os motivos que impedem o brasileiro de ir ao cinema. Queria fazer um paralelo com a dificuldade de levar turistas estrangeiros ao Brasil. E disse: “O cidadão vai ao cinema e depois quando vai buscar o carro, roubaram”.
Ao falar das belezas naturais do país, Lula mencionou especialmente o Amazonas, o Pantanal e a Chapada Diamantina. “A floresta mais incrível do mundo, rios maravilhosos, mas tem que ser de maneira ordeira. Se sair da linha, uma sucuri destreinada vai pegar vocês”.
Lula arrancou aplausos ao criticar as companhias aéreas brasileiras, que não têm vôos diretos para a África. Disse que é uma questão de honra para ele, assumida diante do presidente da África do Sul, Jacob Zuma, que este quadro seja mudado. “Não é possível que o avião brasileiro passe sobre a África e não pare. Tem que parar. O africano que quer ir para o Brasil tem que pegar um avião para Paris. Se ele vai até Paris, por que vai para o Brasil depois?”
O presidente também divertiu o público ao falar que o turista que for para o Nordeste vai encontrar um povo muito acolhedor, mas que não sabe falar inglês. “Mas tem a grande capacidade de fazer mímica. É a capacidade de mimicar do povo brasileiro”. Dirigindo-se a Marco Aurélio Garcia, assessor especial para assuntos internacionais, Lula perguntou: “Esse verbo existe?” E ouviu um não, mas o verbo existe segundo o dicionário Houaiss.
Lula encerrou o improviso lendo a última frase do discurso preparado para ser lido. “Eu ia ler meu discurso, mas não li. Então vou ler só a última frase. O Brasil está te chamando. Celebre a vida aqui”, disse, fazendo graça.

Fonte: Portal UOL
Texto: Alexandre Sinato, Bruno Freitas
e Mauricio Stycer Em Johanesburgo (África do Sul)

2 comentários:

  1. Do Dicionário Houaiss - On line:

    Mimicar
    Acepções
    ■ verbo
    Regionalismo: Brasil.
    transitivo direto e intransitivo
    1. exprimir por gestos ou mímica
    transitivo direto e intransitivo
    2. fazer gestos; gesticular

    Mímica
    Datação
    1858 cf. MS6

    Acepções
    ■ substantivo feminino
    1. maneira de expressar o pensamento por meio de gestos, expressões corporais e fisionômicas
    2.a arte de assim se expressar; pantomima
    3. conjunto de gestos que acompanham a fala oral; gesticulação

    Etimologia
    fem.substv. de mímico, prov. por infl. do fr. mimique (1824) 'arte de imitar, no teatro, os gestos e as ações daqueles que representam 2mimos, quem se exprime pelos gestos', substv. do adj. mimique (1585) 'relativo aos 2mimos, aos histriões' < lat. mimìcus,a,um 'de mimo, de comediante, mímico', este do gr. mimikós,ê,ón 'relativo aos mimos, donde 1bufão, indecente'; ver mime(o)-

    Parônimos
    mimica(fl.mimicar)

    ResponderExcluir
  2. Estou substituindo a foto do artigo, conforme prevê nas regras de Abril sobre candidatos á presidência e seus respectivos cabos eleitorais:

    09 - Divulgar fotos dos candidatos à presidência da República e dos seus respectivos cabos eleitorais em qualquer matéria que seja. Ao se referir a uma notícia puramente administrativa se precisar ilustrar, usar outra foto no lugar.

    Abraço,

    Dihelson Mendonça

    ResponderExcluir

Visite a página oficial do Blog do Crato - www.blogdocrato.com - Há 10 Anos, o Crato na Internet.